Traduzione: C'è sempre spazio per il miglioramento.
La gente dice queste parole con facilità, analizziamole.
"Là" - miglioramento vuole dire che non siamo ancora arrivati "là" (dove vogliamo arrivare)
Spazio - è un paradosso in realtà. Che sia un centimetro o mille chilometri non c'è differenza.
Perché per ogni passo che compio, il miglioramento è sempre un passo avanti a me.
E sempre vuol dire... per sempre!
Per cui, in pratica, mi state dicendo che per arrivare dove voglio arrivare dovrò percorrere per sempre una distanza infinita... ma non sarò mai in grado di acchiappare il miglioramento perché mi è sempre un passo avanti.
Ma sapete cosa vuol dire sapere che qualcosa non verrà mai raggiunto?
Per questo i creativi sono pazzi, perché conoscono il vero significato dell'infinito.
Ci vivono dentro.
2 comments:
Hm, I kind of agree and kind of don't. Because you display it as if improvement is always one step ahead of artist and we never catch up at all and stay in same level, but I see it more like never-ending staircase. You hop onto one improvement step, but there's always another one and another one... There is still the infinity and getting tired from running + climbing stairs, though. Well, to each their own interpretation, I still do like this one. :)
actually what you are saying is what the comic is saying.
THERE is the place that is never reached - for people who want perfection - improvement is a stepping stone but it is one step ahead as well becuase there is always room for it.... so we never stop running after it... that is why it is a paradox... hence it is drawn under the character feet and we always run after it... but it not necessarily a negative or a positive thing... it is just the thing we are stuck in.
Post a Comment